Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 24:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 And they will cry to Jehovah, and he will put darkness between you and between Egypt, and he will bring the sea upon him, and will cover him; and your eyes will see what I did in Egypt; and ye shall dwell in the desert many days.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When they cried to the Lord, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time [forty years]. [Josh. 5:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And when they cried out unto Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Then they cried for help to the LORD. So he set darkness between you and the Egyptians. He brought the sea down on them, and it covered them. With your own eyes you saw what I did to the Egyptians. You lived in the desert for a long time.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Then the sons of Israel cried out to the Lord. And he stationed a darkness between you and the Egyptians, and he led the sea over them, and he covered them. Your eyes saw all that I did in Egypt, and you lived in the wilderness for a long time.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the children of Israel cried to the Lord. And he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them. Your eyes saw all that I did in Egypt: and you dwelt in the wilderness a long time:

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 24:7
14 Tagairtí Cros  

And Pharaoh drew near, and the sons of Israel will lift up their eyes, and behold, Egypt encamped behind them; and they will be exceedingly afraid: and the sons of Israel will cry to Jehovah.


And it will come between the camp of Egypt and between the camp of Israel; and it will be the cloud, and the darkness, and it will make the night light: and this drew not near to this all the night


And Israel will see the great hand which Jehovah did upon Egypt; and the people will fear Jehovah, and they will believe in Jehovah, and in Moses his servant


And ye shall dwell in Kadesh many days according to the days that ye dwelt.


And the days which we came from Kadesh-Barnea till we passed over the valley Zered, thirty and eight years; till all the generation of men of war was finished from the midst of the camp, as Jehovah sware to them.


And Moses will call to all Israel and will say, to them, Ye saw all that Jehovah did before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;


Or did God try to go and take to him a nation from the midst of a nation by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand and by an extended arm, and by great fears, according to all that Jehovah your God did to you in Egypt before your eyes?


And with whom was he offended forty years? was it not with them having sinned, whose members fell in the desert?


For forty years the sons of Israel went in the desert till all the people of the men of war coming out of Egypt were finished, who heard not to the voice of Jehovah: which Jehovah sware to them, not for them to see the land which Jehovah sware to their fathers to give to us, a land flowing milk and honey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí