Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 10:29 - Julia E. Smith Translation 1876

29 And Joshua will pass by and all Israel with him from Makkedah to Libnah, and will fight with Libnah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Then Joshua and all Israel went from Makkedah to Libnah and attacked Libnah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Then Joshua along with all Israel moved on from Makkedah to Libnah. They attacked Libnah.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Then he went on, with all of Israel, from Makkedah to Libnah, and he fought against it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 10:29
14 Tagairtí Cros  

And Rabshakeh will turn back and find the king of Assur warring against Libnah: for he heard that he removed from Lachish.


And Edom will break from under Judah even to this day. Then Libnab will break in that time.


And Edom will revolt from under the hand of Judah, even to this day. Then Libnah. will revolt in that time from under his band, for he forsook Jehovah the God of his fathers


And Rabshakeh will turn back and find the king of Assur warring against Libnah: for he heard that he removed from Lachish.


The son of twenty and one years was Zedekiah in his reigning, and eleven years he reigned in Jerusalem. And his mother's name Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.


And they will remove from Rimmon-Parez, and encamp in Libnah.


And Joshua took Makkedah in that day, and he will smite her with the mouth of the sword; and her king he exterminated, them, and every soul which was in her; none was left escaping: and he will do to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.


And Jehovah will also give it into the hand of Israel, and her king: and he will smite it with the mouth of the sword and every soul which is in it; none was left in it escaping; and he will do to her king as he did to the king of Jericho.


The king of Libnah, one: the king of Adallam, one;


And to the sons of Aaron the priest they gave the city of refuge of the slayer, Hebron and its areas, and Libnah and her areas,


And they will devote all which in the city, from man and even to woman, and from the youth even to the old man, and ox and sheep and ass, to the mouth of the sword.


And do to Ai and to her king as thou didst to Jericho and to her king: only its plunder and her cattle ye shall plunder to yourselves: set to thee an ambush to the city from behind it.


And the king of Ai he hung upon the tree till the time of evening: and when the sun went down Joshua commanded and they will take down his carcass from the tree and cast it at the opening of the gate of the city, and they will set upon it a great heap of stones till this day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí