Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 3:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 And none has ascended to heaven, except he having descended from heaven, the Son of man, he being in heaven.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And yet no one has ever gone up to heaven, but there is One Who has come down from heaven–the Son of Man [Himself], Who is (dwells, has His home) in heaven.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, who is in heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 No one has gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Human One.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And no one has ascended to heaven, except the one who descended from heaven: the Son of man who is in heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And no man hath ascended into heaven, but he that descended from heaven, the Son of man who is in heaven.

Féach an chaibidil Cóip




John 3:13
24 Tagairtí Cros  

Who went up to the heavens, and came down? who gathered the wind in his fists? who bound the waters in a garment? who set up all the ends of the earth? what his name and what his son's name, if thou shalt know?


Teaching them to keep all things whatever I have commanded you; and behold, I am with you all the days, even to the end of time. Amen.


And Jesus says to him, The foxes have dens, and the fowls of heaven occupy nests; but the Son of man has not where he might recline the head.


None has seen God at any time; the only born Son, he being in the bosom of the Father, he has declared.


Jesus knowing that the Father has given all things to him into the hands, and that he came out from God, and retired to God;


And now, honour thou me, O Father, with thyself, with the honour which I had with thee before the world was.


If I spake to you earthly things, and ye believe not, how, if I speak to you heavenly things, will ye believe


He coming from above is above all, he being of the earth is of earth, and speaks of earth: he coming from heaven is above all.


for the bread of God is he coming down from heaven, and giving life to the world.


For I have come down from heaven, not that I might do my will, but the will of him having sent me.


And they said, Is not this Jesus, Joseph's son, whose father and mother we know? how then says he, That I have come down from heaven?


Not that any one has seen the Father, except he being from God, he has seen the Father.


I am the living bread which having come down from heaven: if any one eat of this bread, he shall live forever: and also the bread which I shall give is my flesh, which I shall give for the life of the world.


If then ye see the Son of man going up where he was before


Then said Jesus to them, If God were your Father, ye had loved me: for I went forth from God, and came; for I have not come of myself, but he sent me.


For David ascended not into the heavens: and he himself says, The Lord said to my Lord, Sit from my right hand,


Attend therefore to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit set you inspectors, to feed the church of God, which he acquired by his own blood.


And the justice of faith says thus, Thou shouldest not say in thy heart, Who shall go up to heaven? (that is, to bring Christ down:)


The first man of earth, made of earth: the second man the Lord from heaven.


Which is his body, the completion of him completing all things in all.


It is not in the heavens to say, Who shall go up for us to the heavens to take it to us and cause us to hear it and do it?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí