Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 18:3 - Julia E. Smith Translation 1876

3 Then Judas, having taken a band and attendants from the chief priests and Pharisees, comes there with lights and torches and weapons.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 So Judas, obtaining and taking charge of the band of soldiers and some guards (attendants) of the high priests and Pharisees, came there with lanterns and torches and weapons.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Judas then, having received the band of soldiers, and officers from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Judas brought a company of soldiers and some guards from the chief priests and Pharisees. They came there carrying lanterns, torches, and weapons.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then Judas, when he had received a cohort from both the high priests and the attendants of the Pharisees, approached the place with lanterns and torches and weapons.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Judas therefore having received a band of soldiers and servants from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Féach an chaibidil Cóip




John 18:3
15 Tagairtí Cros  

Many bulls surrounded me: the strong of Bashan surrounded me.


Then shall the kingdom of the heavens be likened to ten virgins, who having taken their lanterns, went forth to the meeting of the bridegroom.


And supper having been, the devil having already cast into the heart of Judas Iscariot, of Simon, that he should deliver him up;


Then the band and captain of a thousand and attendants of the Jews took Jesus, and bound him,


And the servants and attendants stood, having made a heap of burning coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter was standing with them, and warming himself.


And he having said these things, one of the attendants standing by gave Jesus a blow with a rod, having said, Answerest thou the chief priest so?


When therefore the chief priests and attendants saw him, they cried out, saying, Crucify, crucify. Pilate says to them, Take ye him, and crucify; for I find no fault in him.


The Pharisees heard the crowd murmuring these things of him; and the Pharisees and chief priests sent servants that they might seize him.


Men, brethren, this writing must be filled up, which the Holy Spirit spake before by mouth of David concerning Judas, being guide to them having taken Jesus.


And a certain man was in Cesarea by name Cornelius, a centurion of the band called Italian,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí