Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 10:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 Truly, truly, I say to you, He not coming in through the door into the court-yard of the sheep, but coming up from another place, he is a thief and robber.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 I ASSURE you, most solemnly I tell you, he who does not enter by the door into the sheepfold, but climbs up some other way (elsewhere, from some other quarter) is a thief and a robber.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 I assure you that whoever doesn’t enter into the sheep pen through the gate but climbs over the wall is a thief and an outlaw.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "Amen, amen, I say to you, he who does not enter through the door into the fold of the sheep, but climbs up by another way, he is a thief and a robber.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AMEN, amen I say to you: He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up another way, the same is a thief and a robber.

Féach an chaibidil Cóip




John 10:1
28 Tagairtí Cros  

For this, thus said Jehovah concerning the prophets prophesying in my name, and I sent them not, and they saying, The sword and famine shall not be in this land; by the sword and by famine shall these prophets die.


I sent not the prophets, and they ran; I spake not to them, and they prophesied.


Behold me against them prophesying dreams of falsehood, says Jehovah, and they will recount them, and will cause my people to wander by their falsehoods and by their boasting; and I sent them not, and I commanded them not; and helping, they shall be of no profit to this people, says Jehovah.


In the city they shall run up and down; on the wall shall they run, into the houses they shall come up, through the windows shall they come in as a thief.


And hold from false prophets which come in to you in sheep's dresses, but within they are rapacious wolves.


Then said Jesus again to them, Truly, truly, I say to you, That I am the door of the sheep.


Jesus answered and said to him, Amen, amen, I say to thee, Except any one be born from above, he cannot see the kingdom of God.


And how shall they proclaim, except they be sent? as has been written, How beautiful the feet of them announcing good news, peace, of them announcing good things!


For such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by specious language and praise completely deceive the hearts of the innocent.


Who must be restrained, who subvert whole houses, teaching what they ought not, for the sake of sordid gain.


And not any takes this honour to himself; but the called of God, as also Aaron.


For which salvation the prophets sought and inquired anxiously, they having prophesied of the grace to you:


And also were there false prophets among the people, as also among you shall be false teachers, who shall privately bring in doctrines of perdition, and denying the master having purchased them, having brought upon themselves swift destruction.


And by covetousness with feigned words shall trade in you: to whom judgment since a long while is not inactive, and their perdition sleeps not.


Dearly beloved, believe not every spirit, but try the spirits if they are of God: for many false prophets have come out into the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí