Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 8:3 - Julia E. Smith Translation 1876

3 And death was chosen above life to all the remnant of those being left from this evil family, in all the places being left where I cast them out there, says Jehovah of armies.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family (nation), who remain in all the places to which I have driven them, says the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places whither I have driven them, saith Jehovah of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The survivors of this evil nation will prefer death to life, wherever I have scattered them, declares the LORD of heavenly forces.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And they will greatly prefer death to life: all those who will have been left from this wicked kindred, in all the forsaken places to which I will cast them out, says the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And death shall be chosen rather than life by all that shall remain of this wicked kindred, in all places which are left, to which I have cast them out, saith the Lord of hosts.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 8:3
22 Tagairtí Cros  

And he went into the desert the way of a day, and he will come and sit under one broom-tree: and he will ask for his soul to die: and he will say, Much now, O Jehovah, Take my soul, for I am not good above my fathers.


And I will gather the remnant of my flock from all the lands where I thrust them away there, and I turned them back to their rests, and they were fruitful and multiplied.


But But Jehovah lives who brought up and who caused the seed of the house of Israel to come from the land of the north, and from all the lands where I thrust them away there; and they shall dwell upon their land.


And I was found to you, says Jehovah: and I turned back your captivity, and I gathered you from all the nations, and from all the places where I thrust you away there says Jehovah; and I turned you back to the place where I caused you to be carried away captive from thence.


For, for this, he sent to us in Babel, saying, This is long: build ye houses, and inhabit; plant gardens, and eat their fruit


And all the Jews from all the places where they were thrust out there will turn back, and they will come to the land of Judah, to Gedaliah, to Mizpeh, and they will gather wine and the fruit harvest exceeding much.


Thus said Jehovah of armies, God of Israel, Ye saw all the evil which I brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold them a Waste this day, and none dwelling in them;


And my wrath will be poured out, and mine anger, and it will be kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they shall be for a waste, for a desolation as this day.


Thus said Jehovah of armies, Gleaning, they shall glean as a vine the remainder of Israel: turn back thy hand as he gathering grapes into wicker baskets.


To thee, O Jehovah, justice, and to us shame of face, as this day to the men of Judah, and to those dwelling in Jerusalem, and to all Israel being near and being far off, in all the lands where thou didst thrust them there in their transgression which they transgressed against thee.


And I will scatter you among the nations, and I drew out after you a sword: and your land was a desert, and your cities shall be a desolation.


Hear this word which Jehovah spake against you, ye sons of Israel, against all the family which I brought up from the land of Egypt, saying,


And now, O Jehovah, take now my soul from me, for it is good for me to die rather than for me to live.


For this, thus said Jehovah: Behold me purposing evil against this family, which ye shall not remove your necks from thence; and ye shall not go loftily: for it is an evil time.


And it being when all these words shall come upon thee, the blessing, and the curse which I gave before thee, and thou shalt turn back to thy heart in all these nations where Jehovah thy God thrust thee away there,


If thy expelling shall be to the end of the heavens, from there thy God will gather thee, and from there he will take thee:


And they say to the mountains and rocks, Fall upon us, and hide us from the face of him sitting upon the throne, and from the wrath of the Lamb:


And in those days shall men seek death, and not find it; and shall eagerly desire to die, and death shall flee from them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí