Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 7:22 - Julia E. Smith Translation 1876

22 for I spake not to your fathers, and I commanded them not in the day of bringing them forth out of the land of Egypt, concerning my word of burnt-offering and sacrifice:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings or sacrifices.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 On the day I brought your ancestors out of the land of Egypt, I didn’t say a thing—I gave no instructions—about entirely burned offerings or sacrifices.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 For concerning the matter of holocausts and sacrifices, I did not speak with your fathers, and I did not instruct them, in the day when I led them away from the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 For I spoke not to your fathers, and I commanded them not, in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning the matter of burnt-offerings and sacrifices.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 7:22
9 Tagairtí Cros  

Sacrifice and a gift thou didst not delight in; the ears thou didst pierce to me: burnt-offering and sin thou didst not ask.


For the sons of Israel and the sons of Judah were only doing evil in mine eyes from their youth: for the sons of Israel were only irritating me with the work of their hands, says Jehovah.


For I delighted in mercy and not sacrifice; the knowledge of God more than burnt-offerings.


And having gone, learn what is this, I wish mercy, and not sacrifice: for I came not to call the just, but the sinful to repentance.


And to love him from the whole heart, and from the whole understanding, and from the whole soul, and from the whole strength, and to love the neighbor as himself, is more than all the whole burnt offerrings, and the sacrifices.


And he will go and serve other gods and will worship to them, and to the sun or to the moon, or to any of the army of the heavens, which I commanded not;


And Samuel will say, Was it pleasing to Jehovah in burnt-offerings and sacrifices as to hear to the voice of Jehovah? Behold, to hear, above a good sacrifice, and to hearken, above the fat of rams.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí