Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 Behold me bringing fear upon thee, says the Lord Jehovah of armies, from all round about thee; and ye were thrust away every man to his face, and none gathering to him wandering.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neighbor], and there will be no one to gather together the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’m the one who will terrify you from every side, declares the LORD of heavenly forces. Every one of you will be scattered about; no one will gather those who fled.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Behold, I will lead a terror over you, says the Lord, the God of hosts, from those who are all around you. And you will be dispersed, each one from before your sight. There will be no one who will gather together those who are fleeing.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts, from all that are round about thee. And you shall be scattered every one out of one another's sight: neither shall there be any to gather together them that flee.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:5
16 Tagairtí Cros  

Behold me giving upon him a spirit, and he heard a hearing, and he turned back to his land; and I caused him to fall by the sword in his land.


The voice of fears in his ears: in peace he destroying shall come upon him.


The unjust fled and none pursuing, and the just shall be confident as the young lion.


Bring ye counsel, do judgment; place as the night thy shadow in the midst of noon; hide the driven out; thou shalt not betray the fugitive.


Their widows were many to me above the sand of the seas: I brought to them against the mother a young man laying waste at noon: I caused to fall upon her suddenly wrath and terror.


Behold me sending for many fishers, says Jehovah, and they fished them; and after this I will send for many hunters, and they hunted them from every mountain, and from every hill, and from the clefts of the rocks.


For thus said Jehovah, Behold me giving thee for terror to thyself and to all loving thee; and they fell by the sword of their enemies, and thine eyes seeing: and I will give all Judah into the hand of the king of Babel, and he carried them captive to Babel, and be struck them with the sword.


Wherefore did I see them terrified, drawing back behind? and their strong ones shall be broken, and they fled a flight, and they turned not: fear being round about, says Jehovah.


Their tents and their flocks they shall take away: their curtains, and all their vessels, and their camels, shall they lift up for themselves; and they called to them, Fear from round about


Thou shalt not go forth to the field, and thou shalt not go by the way; for the sword to the enemy, fear from round about.


Remove the unclean one, call to them; remove, remove, ye shall not touch: for they were laid waste; they were shaken, say ye, among the nations: they shall not add to sojourn.


And ye shall go forth at the breaches, a woman before her; and ye cast to the fortress, says Jehovah.


And she will say to the men, I knew that Jehovah gave to you the land, and that your terror fell upon us, and that all the inhabitants of the land melted from your face.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí