Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 48:8 - Julia E. Smith Translation 1876

8 And he laying waste shall come up on every city, and no city shall escape: and the valley was destroyed, and straightness was laid waste, as said Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And the destroyer shall come upon every city; no city shall escape. The [Jordan] valley also shall perish, and the plain shall be devastated, as the Lord has said.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And the destroyer shall come upon every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Jehovah hath spoken.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The destroyer will sweep through every town; no town will escape. The valleys will be ravaged; the plateaus will be destroyed, because the LORD has declared it so.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And the despoiler will overwhelm every city, and not a single city will be saved. And the valleys will perish, and the fields will be destroyed. For the Lord has spoken.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape. And the valleys shall perish, and the plains shall be destroyed: for the Lord hath spoken.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 48:8
10 Tagairtí Cros  

Their widows were many to me above the sand of the seas: I brought to them against the mother a young man laying waste at noon: I caused to fall upon her suddenly wrath and terror.


Behold me sending, and I took all the families of the north, says Jehovah, to Nebuchadnezzar king of Babel, my servant, and I brought them against this land and against its inhabitants, and against all these nations round about, and I devoted them to destruction, and I set them for a desolation and for a hissing, and for perpetual wastes.


Come down from thy glory, sit in thirst, thou daughter dwelling in Di-bon; for he laying Moab waste came up upon thee, destroying thy fortress.


For he spoiling came upon her, upon Babel, and her strong ones were taken, their bow was broken: for the God of recompenses, Jehovah requiting will requite.


O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll thyself in ashes: make to thee the mourning of an only begotten, a wailing of bitterness; for he laying waste shall suddenly come upon us.


For this, behold me opening the shoulder of Moab from the cities, from his cities, from his extremity, the glory of the land the house of desolation the place of dwelling, and the double city.


Heshbon and all her cities which are in the plain; Dibon and Bamoth-Baal, and the house of the lord of the fortress,


And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses smote him with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur and Reba, princes of Sihon, dwelling in the land.


From Aroer that is upon the lip of the torrent Arnon, and the city which is in the midst of the torrent, and all the plain of Medeba, even to Dibon;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí