Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 33:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 Coming to war with the Chaldeans, and to fill them with the corpses of man whom I struck in mine anger and in my wrath, and that I hid my face from this city for all their wickedness.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 They [the besieged Jews] are coming in to fight against the Chaldeans, and they [the houses] will be filled with the dead bodies of men whom I shall slay in My anger and My wrath; for I have hidden My face [in indignation] from this city because of all their wickedness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 while men come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hid my face from this city:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 of the invading Babylonians. They will be filled with the corpses of those slain in my fierce anger. I hid my face from the people of this city because of all their evil deeds,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 of those who have arrived, so that they may fight with the Chaldeans, and so that they may have their fill of the dead bodies of the men whom I have struck down in my fury and in my indignation, concealing my face from this city, because of all their wickedness:

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 33:5
16 Tagairtí Cros  

And none calling upon thy name, none rousing himself to take hold upon thee: for thou hiddest thy face from us, and thou wilt melt us by the hand of our iniquities.


And I waited for Jehovah in his hiding his face from the house of Jacob, and I trusted to him.


As the east wind I will scatter them before the face of the enemy; I will cause them to see the neck and not the face, in the day of their destruction.


For I set my face against this city for evil, and not for good, says Jehovah: into the hand of the king of Babel shall it be given, and it was burnt with fire.


And he shall call Zedekiah to go to Babel, and he shall be there till my reviewing him, says Jehovah: if ye shall war with the Chaldeans, ye shall not prosper.


For thus said Jehovah of armies, God of Israel, as mine anger was poured out, and my wrath upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured out upon you in your going to Egypt: and ye were for a curse and for an astonishment and for reviling, and for reproach; and ye shall no more see this place.


Jehovah rejected his altar, he abhorred his holy place, he shut up in the hand of the enemy the walls of her castles; they gave a voice in the house of Jehovah, as the day of the appointment


And I will no more bide my face from them, for I poured out my spirit upon the house of Israel, says the Lord Jehovah.


Then shall they cry to Jehovah and he will not answer them, and he will hide his face from them in that time, as their doings were evil.


And my anger was kindled against him in that day, and I forsook them, and I hid my face from them, and he was for consuming, and many evils finding him, and afflictions, and he said in that day, Is it not because God is not in the midst of me these evils find us?


Hiding, I will hide my face in that day for all the evils which he did, for he turned to other gods.


And he will say, I will hide my face from them; I will see what shall be after them: For they a generation of perverseness, Sons no faith in them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí