Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 11:3 - Julia E. Smith Translation 1876

3 And I taught Ephraim to walk, taking them by their arms; and they knew not that I healed them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Yet I taught Ephraim to walk, taking them by their arms or taking them up in My arms, but they did not know that I healed them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Yet it was I who taught Ephraim to walk; I took them up in my arms, but they did not know that I healed them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And I was like a foster father to Ephraim. I carried them in my arms. And they did not know that I healed them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And I was like a foster father to Ephraim, I carried them in my arms: and they knew not that I healed them.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 11:3
20 Tagairtí Cros  

He will send his word and heal them, and he will deliver them from their destructions.


And he will say, If hearkening thou wilt hear to the voice of Jehovah thy God, and thou wilt do the right in his eyes, and give ear to his commands, and watch all his laws, every disease which I put upon Egypt I will not put upon thee: for I am Jehovah healing thee.


Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me.


And serve ye Jehovah your God, and he blessed thy bread, and thy waters; and I turned away disease from the midst of thee.


Hear, ye heavens, and give ear thou earth, for Jehovah spake: for I caused to grow and lifted up sons, and they rebelled against me.


And the light of the moon was as the light of the sun, and the light of the sun, shall be seven fold, as the light of seven days, in the day Jehovah bound up the breaking of his people, and he will heal the wound of his smiting.


Hear to me, ye house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, being carried from the belly, being lifted up from the womb:


In all their straits not an adversary, and: a messenger of his face saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he will take them up and bear them all the days forever.


For I will bring up healing to thee, and I will heal thee of thy blows, says Jehovah: for they called to thee an outcast: This is Zion, none seeking for her.


Is there no balsam in Gilead, or healing there? for wherefore did not the health of the daughter of my people go up?


I will heal their turning away, I loved them largely: for mine anger turned away from him.


And she knew not that I gave to her grain, and new wine, and new oil. and I multiplied silver to her, and gold they made for Baal.


As I healed to Israel, the iniquity of Ephraim was uncovered, and the evils of Shomeron: for they did falsehood, and the thief will come in, and the troop invaded without


And I corrected and strengthened their arms, and they will purpose evil against me.


And about forty years time he bare them in the desert.


And in the desert where thou sawest that Jehovah thy God lifted thee up, as a man will lift up his son, in all the way that ye went till your coming to this place.


The God of the beginning testifying, and underneath, the perpetual arms: and he will thrust out the enemy from before thee, and will say, Destroy.


And remember thou all the way which Jehovah thy God caused thee to go this forty years in the desert in order to humble thee, to try thee, to know what is in thy heart, whether thou shalt watch his commands or not


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí