Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 19:19 - Julia E. Smith Translation 1876

19 Behold now, thy servant found grace in thine eyes, and thou wilt magnify thy kindness, what thou didst by me to make my soul live: and I shall not be able to escape to the mountain so evil over-taking me, and I die.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Behold now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your kindness and mercy to me in saving my life; but I cannot escape to the mountains, lest the evil overtake me, and I die.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 You’ve done me a favor and have been so kind to save my life. But I can’t escape to the mountains since the catastrophe might overtake me there and I’d die.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 though your servant has found grace before you, and you have magnified your mercy, which you have shown to me in saving my life, I cannot be saved on the mountain, lest perhaps some misfortune take hold of me and I die.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Because thy servant hath found grace before thee, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewn to me, in saving my life, and I cannot escape to the mountain, lest some evil seize me, and I die:

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 19:19
20 Tagairtí Cros  

Say, now, thou my sister, that it shall be well to me because of thee, and my soul shall live by means of thee.


And Lot will say to them, Nay, now, Lord!


Behold now, this city drawing nigh to flee there, and it is small: now I shall be saved there, is it not small? and my soul shall live.


And Lot will go up from Zoar and will dwell in the mountain, and his two daughters with him, for he will fear to dwell in Zoar; and he will dwell in a cave, he and his two daughters.


And Joseph will find grace in his eyes, and he will serve him, and he will appoint him over his house, and all which is to him he gave into his hand.


And Noah found grace in the eyes of Jehovah.


And they said, Because they forsook Jehovah their God who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and they will lay hold upon other gods and worship to them, and serve them: for this, Jehovah brought, upon them all this evil.


And he having answered, says to him, O faithless generation, how long shall I be with you how long shall I bear with you? bring him to me.


And they dwelling near and her kinsmen heard, for the Lord magnified his mercy with her; and they rejoiced with her.


What then shall we say to these? if God with us, who against us?


And my anger was kindled against him in that day, and I forsook them, and I hid my face from them, and he was for consuming, and many evils finding him, and afflictions, and he said in that day, Is it not because God is not in the midst of me these evils find us?


And David will say in his heart, Now shall I be added one day into the hand of Saul: nothing good to me but escaping, I will escape into the land of the rovers; and Saul despairing to seek me farther in all the bound of Israel: and I was saved out of his hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí