Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 2:11 - Julia E. Smith Translation 1876

11 And it will be in these days, and Moses will become great, and he will go forth to his brethren, and he will see their burdens: and he will see a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, from his brethren.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 One day, after Moses was grown, it happened that he went out to his brethren and looked at their burdens; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of [Moses'] brethren.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 One day after Moses had become an adult, he went out among his people and he saw their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 In those days, after Moses had grown up, he went out to his brothers. And he saw their affliction and an Egyptian man striking a certain one of the Hebrews, his brothers.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 In those days after Moses was grown up, he went out to his brethren: and saw their affliction, and an Egyptian striking one of the Hebrews his brethren.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 2:11
13 Tagairtí Cros  

And they will set over them leaders of the tributes in order to afflict them in their burdens. And they will build cities of stores for Pharaoh, Pithom and Raamses


And Jehovah will say, Seeing, I saw the affliction of my people who are in Egypt, and I heard their cry from the face of their pressers; and I knew their pains.


And the scribes of the sons of Israel will be beaten, which Pharaoh's urgers on set over them, saying, Wherefore did ye not complete your allowance of brick as yesterday and the third day, also yesterday, also this day?


And the king of Egypt will say to them, For what Moses and Aaron, will ye let go loose the people from their works? go ye to your burdens.


And Pharaoh will say, Behold, many now are the people of the land, and ye turned them away from their burdens.


The work shall be heavy upon the men, and they shall work in it, and they shall not look upon empty words


For this say thou to the sons of Israel, I am Jehovah, and I brought you forth from under the burdens of the Egyptians, and I delivered you from their work, and I redeemed you with an arm stretched out and with great judgments.


And I took you to me for a people, and I was to you for God: and ye knew that I was Jehovah your God, having brought you forth from under the burdens of the Egyptians.


Is not this the fast I shall choose? to loose the bands of injustice, to shake off the bundles of the yoke, and to send away the broken free, and ye shall break every yoke?


Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.


The Spirit of the Lord is upon me for which he anointed me to announce good news to the poor; he has sent me to heal the broken in heart, to proclaim a remission to the captives, and a recovery of sight to the blind, to send away with remission the bruised,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí