Ecclesiastes 7:2 - Julia E. Smith Translation 18762 Good to go to the house of mourning rather than to go to the house of drinking, in that it is the end of every man; and he living shall give to his heart. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for that is the end of all men; and the living will lay it to heart. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. Féach an chaibidilCommon English Bible2 It is better to go to a house in mourning than to a house party, because that is everyone’s destiny; and the living should take it to heart. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 A good name is better than precious ointments, and a day of death is better than a day of birth. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 A good name is better than precious ointments: and the day of death than the day of one's birth. Féach an chaibidil |