Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 1:6 - Julia E. Smith Translation 1876

6 Going to the south and turning round about to the north, it turned round about; the wind turned round about, going, and the wind turned back upon its circuits.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 The wind goes to the south and circles about to the north; it circles and circles about continually, and on its circuit the wind returns again. [John 3:8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The wind blows to the south, goes around to the north; around and around blows the wind; the wind returns to its rounds again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 it circles through the south, and arcs toward the north. The spirit continues on, illuminating everything in its circuit, and turning again in its cycle.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Maketh his round by the south, and turneth again to the north: the spirit goeth forward surveying all places round about, and returneth to his circuits.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 1:6
11 Tagairtí Cros  

That thy garments are warm in quieting the earth from the south?


From the chamber shall come forth the whirlwind, and cold from the scatterings.


And he will say, and he will cause the spirit of storm to stand up, and its waves will rise up.


He will set the storm for a calm, and their waves will be still


All the torrents going into the sea, and the sea not full: to the place the torrents going, there they turn back to go.


As thou wilt not know what the way of the spirit, as the bones in the womb of her being filled, so thou shalt not know the work of God who will make all.


And Jehovah cast down a great wind upon the sea, and there will be a great storm upon the sea, and the ship was thought to be broken.


Therefore, every one which hears these my words and does them, I will liken him to a discerning man which built his house upon the rock.


And the rain descended, and rivers came, and winds blew and struck upon that house, and it fell, and great was its fall.


The wind, where it wills, blows, and its voice thou hearest, but thou knowest not whence it comes, and where it goes: so is every one having been born of the Spirit.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí