Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 27:2 - Julia E. Smith Translation 1876

2 And it was in the day which ye shall pass over Jordan to the land that Jehovah thy God gave to thee, and set up to thee great stones, and plaster them with lime.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And on the day when you pass over the Jordan to the land which the Lord your God gives you, you shall set up great stones and cover them with plaster.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The same day you cross the Jordan River to enter the land the LORD your God is giving you, set up large stones and cover them with plaster.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And when you have crossed over the Jordan, into the land which the Lord your God will give to you, you shall erect immense stones, and you shall coat them with plaster,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And when you are passed over the Jordan into the land which the Lord thy God will give thee, thou shalt set up great stones, and shalt plaster them over with plaster:

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 27:2
16 Tagairtí Cros  

They shall be cut in the rock with a style of iron and lead, forever.


And I gave to them one heart, and a new spirit I will give in the midst of you; and I turned away the heart of stone from their flesh, and I gave to them a heart of flesh:


And I gave to you a new heart, and a new spirit will I give in the midst of you: and I turned away your heart of stone from your flesh, and I gave to you an heart of flesh.


For ye are passing over Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God gave to you; and ye possessed it and dwelt in it


And it was when thou shalt come into the land which Jehovah thy God gave to thee an inheritance to possess it, and thou didst dwell in it:


And Moses and the old men of Israel will command the people, saying, Watch every command which I command you this day.


And write upon them all the words of this law in thy passing over, so that thou shalt go in to the land that Jehovah thy God gave to thee; a land flowing milk and honey, as Jehovah the God of thy fathers spake to thee.


And being in your passing over Jordan ye shall set up these stones which I command you this day, in mount Ebal, and plaster them with lime.


And these the commands and the laws and the judgments that Jehovah you God commanded to teach you to do in the land. which ye are passing over there to possess it:


Hear, Israel: Thou passest this day over Jordan to go to possess nations great and strong above thee; cities great and fortified to the heavens:


Pass through in the midst of the camp and command the people, saying, Prepare to yourselves food, for yet three days ye pass through this Jordan to go to possess the land which Jehovah your God gave to you to inherit it


And it shall be as all the people finished passing over Jordan, and Jehovah will say to Joshua,


Then Joshua will build an altar to Jehovah the God of Israel in mount Ebal.


As Moses the servant of Jehovah commanded the sons of Israel, as it was written in the book of the law of Moses, an altar of stones complete; which iron was not lifted up upon them: and they will bring up upon it burnt-offerings to Jehovah, and will sacrifice peace.


And he will write there upon the stones the second of the law of Moses which he wrote before the sons of Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí