Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 2:18 - Julia E. Smith Translation 1876

18 And for seeking companions from before the God of the heavens concerning this secret: that Daniel and his companions shall not be destroyed with the rest of the wise of Babel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 So that they would desire and request mercy of the God of heaven concerning this secret, that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 so that they would ask the God of heaven for help about this mystery, in hopes that Daniel and his friends wouldn’t die with the rest of Babylon’s sages.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 so that they would seek mercy before the face of the God of heaven, about this mystery, and so that Daniel and his companions might not perish with the other wise men of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

18 and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 2:18
22 Tagairtí Cros  

If the fifty just shall lack five: wilt thou destroy for sake of five all the city? And he will say, I will not destroy, if I shall find there forty and five.


Confess ye to the God of the heavens: for his mercy is forever.


And call upon me in the day of straits: I will deliver thee, and thou shalt honor me.


He shall call me and I will answer him: I am with him in straits; I will deliver him and honor him.


Perhaps Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh whom his lord the king of Assur sent him to reproach the living God, and judge upon the words which Jehovah thy God heard; and lift thou up a prayer for the remnant being found.


Call to me and I will answer thee, and I will announce to thee great and mighty things which thou knewest them not


Thus said the Lord Jehovah: Yet this will I be sought out to the house of Israel, to do to them; I will multiply them with men as sheep.


For thee, O God of my fathers, I praise and laud that thou gavest me wisdom and strength, and now didst make known to me what we sought from thee: for thou didst make known to us the king's word.


If it is, our God whom we served will be able to deliver us from the furnace of flaming fire, and from thy hand, O king, he will deliver us.


And that they said to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom being sure to thee, from when thou shalt know that the heavens rule.


And he will say to them, I an Hebrew; and I feared Jehovah God of the heavens, who made the sea and the dry land.


And ye turned back and saw between the just to the unjust, and between him serving God and to him serving him not


What does it seem to you? if there be to any man a hundred sheep, and one of them have been led astray, does he not, having left the ninety-nine upon the mountains, having gone, seek the one led astray?


Again, I say to you, That if two of you agree in opinion for everything which they ask, it shall be to them of my Father, he in the heavens.


And having seized, he put him in prison, having delivered to four quaternions of soldiers to watch him; wishing after the pascha to bring him to the people.


And I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by love of the Spirit, to fight together with me in prayers for me to God;


The Lord knows to deliver the religious out of temptation, and to keep the unjust restrained for the day of judgment;


And David will say, Jehovah who delivered me from the hand of the lion and from the hand of the bear, he will deliver me from the hand of this rover. And Saul will say to David, Go, and Jehovah shall be with thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí