Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 And Saul, yet breathing out threatening and murder against the disciples of the Lord, having come to the chief priest,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 MEANWHILE SAUL, still drawing his breath hard from threatening and murderous desire against the disciples of the Lord, went to the high priest

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Meanwhile, Saul was still spewing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Now Saul, still breathing threats and beatings against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:1
10 Tagairtí Cros  

Thou wilt not give me to the soul of him pressing me, for witnesses of falsehood rose up against me, and violence will blow.


And having cast out of the city, they stoned: and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man called Saul.


And Saul abused the church, going into houses, and drawing out men and women, delivered to prison.


For I am the least of the sent, who am not fit to be called sent, for I drove out the church of God.


For ye heard of my turning about when in Judaism, that in excess I drove out the church of God, and laid it waste:


For zeal, driving out the church; for justice in the law, not to be found fault with.


Being before slandering, expelling, and an abuser: but I was commiserated, because I did, not knowing, in unbelief.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí