Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 8:26 - Julia E. Smith Translation 1876

26 And a messenger of the Lord spake to Philip, saying, Arise, and go at noon in the way going down from Jerusalem to Gaza, (this is desert.)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 But an angel of the Lord said to Philip, Rise and proceed southward or at midday on the road that runs from Jerusalem down to Gaza. This is the desert [route].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 An angel from the Lord spoke to Philip, “At noon, take the road that leads from Jerusalem to Gaza.” (This is a desert road.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 Now an Angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Rise up and go toward the south, to the way which descends from Jerusalem into Gaza, where there is a desert."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying: Arise, go towards the south, to the way that goeth down from Jerusalem into Gaza: this is desert.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 8:26
18 Tagairtí Cros  

And the bound of the Canaanite shall be from Sidon in thy coming to Gerar, to Azzah; in thy coming to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lasha.


And the messenger of Jehovah spake to Elijah the Tishbite, Arise, go up to the meeting of the messengers of the king of Shomeron, and speak to them, Is it because there is no God in Israel ye go to seek in Baal the fly god of Ekron?


To gold, to silver, and to brass, and to iron, no number. Arise and do, and Jehovah will be with thee.


Ashkelon shall see and shall fear; and Gaza, and she shall be greatly pained, and Ekron; for her confidence was ashamed; and the king perished from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.


And they said, Cornelius the centurion, a just man, and fearing God, and witnessed of by the whole nation of the Jews, received intimation of the divine will by a holy messenger to send for thee to his house, and hear words of thee.


And when the messenger speaking to Cornelius departed, having called two of his servants, and a religious soldier of those persevering with him;


And immediately the messenger of the Lord struck him, because he gave not the glory to God: and eaten by worms, he expired.


For the messenger of God stood by me in this night, whose I am, and whom I serve,


And a messenger of the Lord by night opened the doors of the prison, and having brought them forth, said,


And the Spirit said to Philip, Come near, and be joined to this chariot.


And Philip having come down to the city of Samaria, proclaimed Christ to them.


Are they not all spirits qualified for service, sent forth for service for them about to inherit salvation?


From Sihor, which is upon the face of Egypt, even to the bound of Ekron to the north, it will be reckoned to the Canaanite; five lords of Philisteim; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites, and the Avites:


Ashdod, her daughters and her enclosures: Gaza, her daughters and her enclosures, even to the torrent of Egypt, and the great sea and the bound:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí