Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:34 - Julia E. Smith Translation 1876

34 Having seen, I saw the injury of my people in Egypt, and I heard their groaning, and came down to take them away. And now came, I will send thee into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 Because I have most assuredly seen the abuse and oppression of My people in Egypt and have heard their sighing and groaning, I have come down to rescue them. So, now come! I will send you back to Egypt [as My messenger]. [Exod. 3:1-10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning, and I am come down to deliver them: and now come, I will send thee into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 “I have clearly seen the oppression my people have experienced in Egypt, and I have heard their groaning. I have come down to rescue them. Come! I am sending you to Egypt”.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 Certainly, I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning. And so, I am coming down to free them. And now, go forth and I will send you into Egypt.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 Seeing I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, and I will send thee into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:34
21 Tagairtí Cros  

And Jehovah will come down to see the city, and the tower which the sons of men built


Come, we will come down and mix their lip that they shall not hear a man the lip of his neighbor.


I will go now and see whether they did wholly according to its cry coming to me; and if not, I shall know.


And thou wilt see the humbling of our fathers in Egypt, and thou heardest their cry upon the sea of sedge:


He sent Moses his servant; Aaron whom he chose in him.


And he will look upon straits to them in his hearing their wailing.


O Jehovah, incline thy heavens, and thou wilt come down: touch upon the mountains and they shall smoke.


And God will say to Moses, I shall be that I shall be: and he will say, So shalt thou say to the sons of Israel, I Shall Be sent me to you.


And the people will believe: and they will hear that Jehovah reviewed the sons of Israel, and that he saw their affliction, and they will bow down and worship.


Would that thou didst rend the heavens; thou camest down; the mountains flowed from before thee.


And by a prophet Jehovah brought up Israel out of Egypt, and by a prophet he was perserved


For I brought thee up from the land of Egypt, and from the house of servants I redeemed thee; and I shall send before thy face, Moses, Aaron and, Miriam.


And I came down and I spake with thee there; and I took from the spirit which is upon thee, and I put upon them, and they lifted up with thee in the debt of the people, and thou shalt not lift it up thyself alone.


And none has ascended to heaven, except he having descended from heaven, the Son of man, he being in heaven.


For I have come down from heaven, not that I might do my will, but the will of him having sent me.


And when Jehovah raised up to them judges, and Jehovah was with the judge, and saved them from the hand of their enemies all of the days of the judge: for Jehovah will grieve from their groaning from the face of those pressing them and thrusting them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí