Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:42 - Julia E. Smith Translation 1876

42 And the soldiers' counsel was that they kill the prisoners, lest any, having swum away, may escape.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 It was the counsel of the soldiers to kill the prisoners, lest any of them should swim to land and escape;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 The soldiers decided to kill the prisoners to keep them from swimming to shore and escaping.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 Then the soldiers were in agreement that they should kill the prisoners, lest anyone, after escaping by swimming, might flee.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:42
9 Tagairtí Cros  

Look to thy covenant: for the dark places of the earth were filled with habitations of violence.


The just one shall know the soul of his cattle: and the compassion of the unjust are cruel.


This an evil in all being done under the sun, thus one event is to all: and also the heart of the sons of man being full of evil, and folly in their heart in their living, and after it to their deaths.


And Herod having sought him, and not found, having examined the watch, commanded them to be removed. And having come down from Judea to Cesarea, he tarried.


Saying, Fear not, Paul; Thou must stand before Caesar: and, behold, God has bestowed on thee as a gift all these sailing with thee.


And having fallen into a place between two seas, they caused the ship to strike; and truly the prow, fixed firmly, remained undisturbed, but the stern was loosed by force of the waves.


In journeys often, in dangers of rivers, in dangers of robbers, in dangers of the family, in dangers from the nations, in dangers in the city, in dangers in solitude, in dangers in the sea, in dangers with false brethren;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí