Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:18 - Julia E. Smith Translation 1876

18 And when they came to him, he said to them, Ye know, from the first day in which I embarked for Asia, how I was with you all the time

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And when they arrived he said to them: You yourselves are well acquainted with my manner of living among you from the first day that I set foot in [the province of] Asia, and how I continued afterward,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 When they arrived, he said to them, “You know how I lived among you the whole time I was with you, beginning with the first day I arrived in the province of Asia.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And when they had come to him and were together, he said to them: "You know that from the first day when I entered into Asia, I have been with you, for the entire time, in this manner:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And when they were come to him, and were together, he said to them: You know from the first day that I came into Asia, in what manner I have been with you, for all the time,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:18
11 Tagairtí Cros  

And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.


And it was in Apollos' being in Corinth, Paul having passed through the higher parts, caine to Ephesus: and having found certain disciples,


And this was for two years: so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.


For Paul determined to sail to Ephesus, as it might not be to him to spend the time in Asia: for he hastened, if it were possible to him, to be in Jerusalem the day of Pentecost.


And there agreed with him as far as Asia Sopater a Berean; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus: and Gaius of Derbe, and Timothy; and Asians, Tychicus and Trophimus.


For our boasting is this, the testimony of our consciousness, that in simplicity and purity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we turned back in the world, and more eminently to you.


And thou hast closely followed my doctrine, mode of life, purpose, faith, long suffering, love, patience,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí