Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 19:28 - Julia E. Smith Translation 1876

28 And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 As they listened to this, they were filled with rage and they continued to shout, Great is Artemis of the Ephesians!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 Once they heard this, they were beside themselves with anger and began to shout, “Great is Artemis of the Ephesians!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 Upon hearing this, they were filled with anger, and they cried out, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Having heard these things, they were full of anger, and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:28
15 Tagairtí Cros  

The kings of the earth will place themselves, and the princes sat down together against Jehovah and against his Messiah.


A sword upon her waters, and they shall be dried up: for it is a land of carved images, and in their terrors they will be foolish.


Then Herod, seeing he was deluded by the magi, was very angry, and having sent, destroyed all the children which in Bethlehem, and in all its bounds, from two years and under, according to the time he examined thoroughly of the magi.


And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.


For a certain Demetrius by name, a silversmith, making the silver temples of Diana, furnished no little work to artificers;


And having heard those, they were sawn through their hearts, and they gnashed the teeth upon him.


For this rejoice, ye heavens, and they dwelling in them. Woe to them inhabiting the earth and the sea! for the devil came down to you, having great wrath, knowing that he has little time.


And they worshipped the dragon which gave power to the wild beast: and they worshipped the wild beast, saying, Who like the beast? who shall be able to war with him


These have one purpose, and their power and authority will they transmit to the wild beast.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí