Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 13:34 - Julia E. Smith Translation 1876

34 And that he raised him from the dead, no more about to return to corruption, so he said, That I will give you the holy, faithful things of David.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 And as to His having raised Him from among the dead, now no more to return to [undergo] putrefaction and dissolution [of the grave], He spoke in this way, I will fulfill and give to you the holy and sure mercy and blessings [that were promised and assured] to David. [Isa. 55:3.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure blessings of David.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 “God raised Jesus from the dead, never again to be subjected to death’s decay. Therefore, God said, “I will give to you the holy and firm promises I made to David.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 Now, since he raised him from the dead, so as to no longer return to corruption, he has said this: 'I will give to you the holy things of David, the faithful one.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And to shew that he raised him up from the dead, not to return now any more to corruption, he said thus: I will give you the holy things of David faithful.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 13:34
18 Tagairtí Cros  

For not thus my house with the Strong One, for he set to me an eternal covenant, prepared in all, and watched: for all my salvation and delight will he not bring forth.


Incline your ear, and come to me, and hear, and your soul shall live; and I will cut out with you an eternal covenant, the sure mercies of David.


And they served Jehovah their God, and David their king whom I will raise up to them.


Also the seed of Jacob, and David my servant, will I reject from taking from his seed those ruling over the seed of Abraham, Isaak, and Jacob for I will turn back their captivity, and I compassionated them.


Afterward the sons of Israel shall turn back and they sought Jehovah their God, and David their king; and they trembled at Jehovah and at his goodness in the last of the days.


In that day I will raise up the tent of David having fallen, and I walled in their breaches, and I will raise up its destructions, and I built it as the days of old:


In that day Jehovah shall protect about the inhabitants of Jerusalem; and he being weak among them in that day was as David; and the house of David as God, as the messenger of Jehovah before them.


And God raised him from the dead:


For this has God completed to us, their children, having raised up Jesus; as it has also been written in the second Psalms, Thou art my Son; to day have I begotten thee.


But whom God raised up, he saw no corruption.


Whom God raised up, having loosed the pains of death: as it was not possible for him to be holden of it.


Knowing that Christ, raised from the dead, dies no more; death has no more power over him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí