Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 13:27 - Julia E. Smith Translation 1876

27 For they dwelling in Jerusalem, and their rulers, not having known him, and the voices of the prophets which being read in every sabbath, having judged, they filled up.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 For those who dwell in Jerusalem and their rulers, because they did not know or recognize Him or understand the utterances of the prophets which are read every Sabbath, have actually fulfilled these very predictions by condemning and sentencing [Him].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The people in Jerusalem and their leaders didn’t recognize Jesus. By condemning him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 For those who were living in Jerusalem, and its rulers, heeding neither him, nor the voices of the Prophets that are read on every Sabbath, fulfilled these by judging him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 For they that inhabited Jerusalem, and the rulers thereof, not knowing him, nor the voices of the prophets, which are read every sabbath, judging him have fulfilled them.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 13:27
25 Tagairtí Cros  

And you, ye even purposed evil against me; God purposed it for good, for the sake of doing as this day, to preserve alive much people.


And Jesus, having answered, said to them, Ye are led astray, not having known the writings, nor the power of God.


And he said, I say to thee, Peter, the cock shall not utter a sound this day, before thou shalt thrice deny knowing me.


And Pilate having called together the chief priests and rulers and people,


And how the chief priests and our rulers delivered him to the judgment of death, and crucified him.


But all these will they do to you for my name, for they know not him having sent me.


And these things shall they do to you, for they know not the Father, nor me.


Search the writings; for ye think in them to have eternal life: and these are they testifying of me.


Then said Jesus to them, When ye lift up the Son of man then shall ye know that I am, and I do nothing of myself; but as my Father taught me, these I speak.


For Moses of ancient generations has them proclaiming him in every city, being read in the synagogues in every sabbath.


And having appointed him a day, many came to him to the lodging; to whom testifying, he set forth the kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses, and the prophets, from morn to eve.


And now, brethren, I know that ye did in ignorance, as also your rulers.


For I will not ye should not know, brethren, this mystery, lest ye be wise with yourselves; for hardness from part has been to Israel, till the filling up of the nations come in.


Which none of the rulers of this world knew: for if they had known, they would not have crucified the Lord of glory.


But their minds were hardened: for until this day the same veil upon the reading of the old covenant. remains not uncovered;for in Christ it is left unemployed.


In whom the God of this world blinded the minds of the unbelieving, so that the enlightening of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, does not enlighten them.


Being before slandering, expelling, and an abuser: but I was commiserated, because I did, not knowing, in unbelief.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí