Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 8:6 - Julia E. Smith Translation 1876

6 And David will put garrisons in Aram of Damascus: and Aram will be to David for servants, lifting up gifts. And Jehovah saved David in all which he went

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 David put garrisons in Syrian Damascus, and the Syrians became [his] servants and brought tribute. The Lord preserved and gave victory to David wherever he went.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 David set up forts among the Arameans of Damascus. And the Arameans became David’s subjects and brought him tribute. The LORD gave David victory wherever he went.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And David positioned a garrison in Syria of Damascus. And Syria served David under tribute. And the Lord assisted David in all things whatsoever that he set out to accomplish.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And David put garrisons in Syria of Damascus: and Syria served David under tribute. And the Lord preserved David in all his enterprises, whithersoever he went.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 8:6
26 Tagairtí Cros  

And all the kings, servants of Hadadezer, will see that they were smitten before Israel, and they will be at peace with Israel, and serve them. And Aram will be afraid yet to save the sons of Ammon.


And David then in the fortress, and the station of the rovers then in the House of Bread.


And now do; for Jehovah said to David, saying, By the hand of David my servant I saved my people from the hand of the rovers, and from the hand of all their enemies.


And David went, going, and was great, and Jehovah God of armies with him.


And I will be with thee in all where thou wilt go, and I will cut off all thine enemies from thy face, and I made to thee a great name as the name of the great which are upon the earth.


And he will put garrisons in Edom; in all Edom he put garrisons, and all Edom will be servants to David. And Jehovah will save David in all which he went


And he will smite Moab, and measure them with a cord, laying them down upon the earth; and he will measure with two cords to put to death, and a full cord to save alive. And Moab will be to David for servants, lifting up gifts.


And David will take the shields of gold which were upon the servants of Hadadezer, and he will bring them to Jerusalem.


And Solomon was ruling over all kingdoms from the river to the land of the rovers, and even to the bound of Egypt: they were bringing a gift and serving Solomon all the days of his life.


And Moab broke with Israel after Ahab died.


And the rest of the words of Jeroboam, and all which he did, and his powers, how he warred, and how he turned back Damascus and Hamath to Judah in Israel, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Israel?


And Jehovah was with him: in all which he will go forth he will prosper; and he will rebel against the king of Assur, and not serve him


And misha king of Moab was a shepherd, and he turned back to the king of Israel a hundred; thousand lambs and a hundred thousand rams, with the fleece.


And be will set up garrisons in Edom; and all Edom will be servants to David. And Jehovah will save David in all which he went


And he will give an army in all the fortified cities of Judah, and he will give garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father took.


O Jehovah my Lord, the strength of my salvation, thou didst cover for my head in the day of weapons.


Wilt not thou, O God? thou didst cast us off, and wilt thou not go forth, O God, with our armies?


The horse is prepared for the day of war and salvation is to Jehovah.


And Jonathan will strike a garrison of Philisteim which is in the hill, and Philisteim will hear, and Saul will clang upon the trumpet in all the land, saying, The Hebrews shall hear.


And it will be the day, and Jonathan son of Saul, will say to the boy lifting up his arms, Come, and we will pass over to the station of the rovers, which is from beyond this And to his father he announced not


And terror will be in the camp, in the field, and in all the people of the garrison: and the destroyers trembled, they also, and the earth will be moved; and it will be for the terror of God.


And Jonathan will say to the boy lifting up his arms, Come, and we will pass over to the garrison of these uncircumcised: perhaps Jehovah will do for us: for no restraining to Jehovah to save by a multitude or by few.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí