Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 And I will be with thee in all where thou wilt go, and I will cut off all thine enemies from thy face, and I made to thee a great name as the name of the great which are upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 and I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I was with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like [that] of the great men of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I’ve been with you wherever you’ve gone, and I’ve eliminated all your enemies before you. Now I will make your name great—like the name of the greatest people on earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I have been with you everywhere that you walked. And I have slain all your enemies before your face. And I have made you a great name, beside the name of the great ones who are upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I have been with thee wheresoever thou hast walked, and have slain all thy enemies from before thy face. And I have made thee a great man, like unto the name of the great ones that are on the earth.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:9
23 Tagairtí Cros  

And I will make thee into a great nation, and I will bless thee, and I will make thy name great; and thou shalt be blessed.


And David will speak to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul:


For in thee will I run, being pressed In my God will I leap over a wall.


And I will rub them as the dust of the earth: As the mire of the streets I will stamp them, I will beat them:


And these the last words of David. The declaration of David, son of Jesse, and the declaration of the man raised up for the Messiah of the God of Jacob, and the sweet songs of Israel.


And David went, going, and was great, and Jehovah God of armies with him.


And David will make a name in his turning back from his smiting Aram in the valley of salt, eighteen thousand.


And he will put garrisons in Edom; in all Edom he put garrisons, and all Edom will be servants to David. And Jehovah will save David in all which he went


And David will put garrisons in Aram of Damascus: and Aram will be to David for servants, lifting up gifts. And Jehovah saved David in all which he went


And I will be with thee in all which thou walkedst, and I will cut off all thine enemies from thy face, and I made to thee a name as the name of the great ones which are in the earth.


For thou wilt set him praises forever: thou wilt make him glad in joy with thy face.


And I beat down his adversaries from his fame, and I will smite those hating him.


he has pulled down the powerful from thrones, and lifted up the


And Jehovah will be with Joshua; and his fame will be in all the land.


And David will be prudent in all his ways; and Jehovah with him.


And the chiefs of the rovers will go forth: and it will be whenever they went forth, David was prudent above all the servants of Saul: and his name will be very precious.


Raising up the weak from the dust, he will raise up the needy from the dung-hill to sit with the noble, and he will cause them to inherit a throne of glory, for to Jehovah the castings of the earth, and he will put the habitable globe upon them.


And Saul will die, and his three sons, and he lifting up his arms, also all his men in that day together.


And they will send the ark of God to Ekron. And it will be when the ark of God came to Ekron, and the Ekronites will cry out, saying, They turned about to me the ark of the God of Israel to kill me and my people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí