Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:15 - Julia E. Smith Translation 1876

15 And my mercy I will not remove from him as I removed from Saul whom I removed from thy face.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 But My mercy and loving-kindness shall not depart from him, as I took [them] from Saul, whom I took away from before you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 But I will never take my faithful love away from him like I took it away from Saul, whom I set aside in favor of you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 But my mercy I will not take away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before my face.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 But my mercy I will not take away from him, as I took it from Saul, whom I removed from before my face.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:15
18 Tagairtí Cros  

I will be to him for father, and he shall be to me for son; who in his sinning I struck him with the rod of men, and with the blows of the sons of men.


And thy house was firm and thy kingdom even to forever before thee; thy throne shall be prepared even to forever.


But I will not rend all the kingdom; one tribe I will give to thy son for sake of David my servant, and for sake of Jerusalem which I chose.


Forever will I watch my mercy to him, and my covenant was firm to him.


If they shall profane my laws and watch not my commands;


And my mercy I will not rend from him, and I will not lie in my faithfulness,


I will not profane my covenant, and I will not change the going forth of my lips.


Where thy former mercies, O Jehovah, thou didst sware to David in thy faithfulness?


And I covered over this city to Save it for my sake, and for the sake of David my servant.


Incline your ear, and come to me, and hear, and your soul shall live; and I will cut out with you an eternal covenant, the sure mercies of David.


To the increase of his dominion and to peace no end, upon the throne of David and upon his kingdom to prepare it and to support it in judgment and in justice from now and even to forever: the zeal of Jehovah of armies will do this.


For the sin of divination, rebellion; and deceit, and the family gods of stubbornness. Because thou didst reject the word of Jehovah, and he will reject thee from being king.


And Samuel will say to Saul, I will not turn back with thee, for thou didst reject the word of Jehovah, and Jehovah will reject thee from being king over Israel


And Samuel will say to him, Jehovah rent the kingdom of Israel from thee this day, and gave it to thy neighbor being good above thee.


And the spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah terrified him.


And he will also strip off his garments and prophesy, he also, before Samuel; and he will fall naked all that day and all the night. For this they will say, Is Saul also among the prophets.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí