Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 7:12 - Julia E. Smith Translation 1876

12 And the king will rise by night and say to his servants, I will now announce to you what Aram did to us. They knew that we are hungry, and they went forth from the camp to hide in the field, saying, When they shall come forth from the city and we will seize them living, and we will go info the city.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And the king rose in the night and said to his servants, I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 The king got up in the night. He said to his servants, “Let me tell you what the Arameans are doing to us. They know we are starving, so they’ve left the camp to hide in the fields. They are thinking, The Israelites will come out from the city, and then we’ll capture them alive and invade the city.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And he rose up in the night, and he said to his servants: "I tell you what the Syrians have done to us. They know that we are suffering from famine, and therefore they have gone out from the camp, and they lie hidden in the fields, saying: 'When they will have gone out from the city, we will capture them alive, and then we will be able to enter the city.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And he arose in the night and said to his servants: I tell you what the Syrians have done to us. They know that we suffer great famine, and therefore they are gone out of the camp, and lie hid in the fields, saying: When they come out of the city we shall take them alive, and then we may get into the city.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 7:12
4 Tagairtí Cros  

And it will be called out at the gates, and they will announce to the king's house within.


And one of his servants will answer and say, They shall take five of the horses remaining which were left in it, (behold them as all the multitude of Israel which were left in it: behold them as all the multitude of Israel which were finished:) and we will send and see.


And he will command them, saying. See, ye lie in wait against the city, behind the city: ye shall not be far off from the city greatly, and be ye all of you prepared:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí