Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 5:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 And the men of Ashdod will see that it is thus, and they will say, The ark of the God of Israel shall not dwell with us, for his hand was hard upon us and upon Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 When Ashdod’s inhabitants saw what was happening, they said, “The chest of Israel’s God must not stay here with us because his hand is hard against us and against our god Dagon.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Then the men of Ashdod, seeing this kind of plague, said: "The ark of the God of Israel shall not remain with us. For his hand is harsh, over us and over Dagon, our god."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And the men of Azotus seeing this kind of plague said: The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 5:7
15 Tagairtí Cros  

And David was afraid of Jehovah in that day, and he will say, How shall the ark of Jehovah come to me?


For ye not from the first, Jehovah our God broke forth upon us, for we sought him not according to judgment


And Pharaoh's servants will say to him, How long will this, be to us for a snare? Send forth the men, and they shall serve Jehovah their God, before thou shalt know that Egypt is destroyed.


And Egypt will be strong upon the people to hasten to send them forth out of the land; for they said, We are all dying.


And Pharaoh will say, I will send you forth and sacrifice ye to Jehovah your God in the desert; only departing, ye shall not go far away: pray for me.


And Pharaoh will call to Moses and to Aaron, and will say, Pray to Jehovah, and he will remove the frogs from me and from my people: and I will send forth the people and they shall sacrifice to Jehovah.


Pray ye to Jehovah and much, from there being voices of God and hail; and I will send you forth, and ye shall not add to stand.


Jehovah of armies, God of Israel, said, Behold me reviewing for the multitude of No, and upon Pharaoh and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings; and upon Pharaoh and upon those trusting in him:


For because of thy boasting in thy works and in thy treasures, also thou shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his chiefs together.


Wo to us! who shall deliver us from the hand of these mighty gods? these those gods smiting Egypt with every blow in the desert


And the hand of Jehovah will be heavy upon the Ashdodites, and he will lay them waste and smite them with tumors, Ashdod and her bounds.


And they will send and gather all the princes of Philisteim to them, and they will say, What shall we do to the ark of the God of Israel? And they will say, To Gath shall the ark of the God of Israel be turned about: and they will turn the ark of the God of Israel about


And the men of the House of the Sun will say, Who shall be able to stand before Jehovah this holy God? and to whom shall it go up from us?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí