Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 2:1 - Julia E. Smith Translation 1876

1 And Hannah will pray and say, My heart rejoiced in Jehovah, my horn was lifted up in Jehovah; my mouth was enlarged over mine enemies; for I was glad in thy salvation.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, Mine horn is exalted in the LORD: My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 HANNAH PRAYED, and said, My heart exults and triumphs in the Lord; my horn (my strength) is lifted up in the Lord. My mouth is no longer silent, for it is opened wide over my enemies, because I rejoice in Your salvation.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Then Hannah prayed: My heart rejoices in the LORD. My strength rises up in the LORD! My mouth mocks my enemies because I rejoice in your deliverance.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "My heart exults in the Lord, and my horn is exalted in my God. My mouth is enlarged over my enemies. For I have rejoiced in your salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 My heart hath rejoiced in the Lord, and my horn is exalted in my God: my mouth is enlarged over my enemies, because I have joyed in thy salvation.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 2:1
37 Tagairtí Cros  

And they will turn back every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat at their head, to turn back to Jerusalem with joy; for Jehovah gladdened them from their enemies


And Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, head of the beginning of Judah for prayer: and Bakbukiah the second from his brethren, and Abda, son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthan.


I sewed together sackcloth upon my skin, and I thrust my horn into the dust.


Jah my strength and music, and he will be to me for salvation.


Lest mine enemy shall say, I prevailed against him; mine adversaries shall exult when I shall be moved.


And he will lift up the horn to his people, praise to all his godly ones; to the sons of Israel a people drawing near to him. Praise ye Jah.


Jehovah is my rock and my fortress, and my deliverer; my God, my rock, I will put my trust in him; my shield and the horn of my salvation, my height.


We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will cover over: Jehovah will fill up all our petitions.


The desire of his heart thou gavest to him, and the longing of his lips thou didst not withhold. Silence.


And my soul shall rejoice in Jehovah: it shall be glad in his salvation.


O Jehovah, thou wilt open my lips, and my mouth shall announce thy praise.


My mouth shall be filled with thy praise, thy magnificence all the day.


And all the horns of the unjust will I cut off; the horns of the just one shall be exalted.


For thou the beauty of their stength, and in thine acceptance our horn shall be exalted.


For to Jehovah our shield, and to the Holy One of Israel our King.


And my faithfulness and my mercy with him, and in my name shall his horn be exalted.


So that I shall recount all thy praises in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.


My horn shall be lifted up as a buffalo: I was poured over with fresh oil.


Then will Moses sing, and the sons of Israel, this song to Jehovah; and they will speak, saying, I will sing to Jehovah, for exalting himself, he was exalted: the horse and his horsemen he threw into the sea.


And Miriam will sing to them, Sing ye to Jehovah; for being lifted up, he was lifted up: the horse and his horseman he threw into the sea.


A Prayer by Habakkuk the prophet upon songs


I will exult in Jehovah, I will rejoice in the God saving me.


And he raised up a horn of salvation to us in the house of David, his servant;


And not only, but also boasting in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received reconciliation.


The honor to him the first-born of the bullock, his horns the horns of the unicorn: with them he will thrust the peoples together to the extremity of the earth: these the ten thousands of Ephraim, and these the thousands of Manasseh


For we are the circumcision, serving God in spirit, and boasting in Christ Jesus, and not trusting in the flesh.


Rejoice in the Lord always: again say I, Do ye rejoice.


Rave anxiety about nothing; but in every thing by prayer and supplication with gratitude let your desires be made known to God.


Whom not having seen, ye love; in whom, now not seeing, but believing, ye are transported with joy unalterable, and highly valued:


Rejoice over her, O heaven, and the holy sent, and the prophets; for God judged your judgment of her.


Being grieved, her distress grieved her so that she was moved because Jehovah shut up about her womb


And so she will do year by year when she went up to the house of Jehovah, so she will be grieved, and she will weep and will not eat


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí