Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 13:11 - Julia E. Smith Translation 1876

11 And Samuel will say, What didst thou? and Saul will say, Because I saw, that the people were scattered from me, and thou camest not at the appointment of days, and the rovers were gathered together to Michmash;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Samuel said, What have you done? Saul said, Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 But Samuel said, “What have you done?” “I saw that my troops were deserting,” Saul replied. “You hadn’t arrived by the appointed time, and the Philistines were gathering at Michmash.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And Samuel said to him, "What have you done?" Saul responded: "Since I saw that the people were scattering away from me, and you had not arrived after the agreed upon days, and yet the Philistines had gathered together at Michmash,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And Samuel said to him: What hast thou done? Saul answered: Because I saw that the people slipt from me, and thou wast not come according to the days appointed, and the Philistines were gathered together in Machmas,

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 13:11
12 Tagairtí Cros  

And Jehovah God will say to the woman, What is this thou didst? And the woman will say, The serpent deceived me and I shall eat.


And he will say, What didst thou? the voice of thy brother's bloods, crying out to me from the earth.


And Joab will come to the king and he will say, What didst thou? behold, Abner came to thee; wherefore this thou sentest him away, and going, he went?


And he came in, and he will stand by his lord: and Elisha will say to him, From whence, Gehazi? And he will say, Thy servant wait not hence and thence.


He came upon Aioth, he passed through into Migron; at Michmash he will deposit his vessels.


And Joshua will say to Achan, My son, set now, honor to Jehovah the God of Israel, and give to him confession; and announce now to me what thou didst; thou shalt not hide from me.


And saying, Now the rovers will come down to me to Gilgal, and I entreated not the face of Jehovah: and I will contain myself, and will bring up a burnt-offering.


And Saul, and Jonathan his son, and the people found with them, dwelt in the hill of Benjamin: and the rovers encamped in Michmash.


And Saul will choose to him three thousand from Israel; and two thousand will be with Saul in Michmash, and in the mount of the house of God, and a thousand were with Jonathan in the hill of Benjamin: and the remainder of the people he sent a man to his tent.


And a station of the rovers will come forth to the passage of Mich-mash.


And the rovers were gathered together to war with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen, and people as the sand which is upon the lip of the sea for multitude: and they will come up and encamp in Michmash, east of the House of Nothing.


And the tooth of the one pressing from the north in front of Michmash, and the other from the south in front of the hill.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí