Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 3:26 - Julia E. Smith Translation 1876

26 And the woman to whom the living son, will say to the king, for her bowels were warm upon her son, and she will say, With leave, my lord, ye shall give to her the living child, and slaying, ye shall not slay him. And this said, It shall not be even to me, even to thee; divide it

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Then the mother of the living child said to the king, for she yearned over her son, O my lord, give her the living baby, and by no means slay him. But the other said, Let him not be mine or yours, but divide him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, It shall be neither mine nor thine; divide it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Then the woman whose son was still alive said to the king, “Please, Your Majesty, give her the living child; please don’t kill him,” for she had great love for her son. But the other woman said, “If I can’t have him, neither will you. Cut the child in half.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 But the woman, whose son was alive, said to the king, for her heart was moved concerning her son, "I beg you, my lord, give the living infant to her, and do not kill him." To the contrary, the other said, "Let it be neither for me, nor for you, instead divide it."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 But the woman whose child was alive said to the king (for her bowels were moved upon her child): I beseech thee, my lord, give her the child alive, and do not kill it. But the other said: Let it be neither mine nor thine, but divide it.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 3:26
12 Tagairtí Cros  

And Joseph will hasten; for his bowels will move to his brother: and he will seek to weep, and he will go to his store-chamber and will weep there.


And the king will say, Divide the living child in two, and ye shall give the half to the one, and the half to the other.


And the king will answer and say, Ye shall give to her the living child, and slaying, ye shall not slay it: she is his mother.


My heart was hot in the midst of me; in my heat the fire will burn: I spake with my tongue.


Shall a woman forget her child, from pitying the son of her womb? also these shall forget, and I shall not forget thee.


Is Ephraim a precious son to me? if a child of delights? for whenever my speaking against him, remembering, I shall remember him yet; for this the bowels were put in motion to me compassionating, I will compassionate him, says Jehovah.


How shall I give thee up, O Ephraim? Shall I deliver thee over, O Israel? How shall I give thee as the earth? Shall I set thee as roes? My heart was turned upon me; my grievings were kindled together.


Destitute of understanding, unsteady, devoid of natural affection, implacable, merciless:


For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ.


If therefore any consolation in Christ, if any encouragement of love, if any mutual participation of the Spirit, if any compassions and mercies,


Devoid of natural affection, not observing treaties, accusers, ungoverned, wild, not loving the good,


And whoever has the life of the world, and sees his brother having need, and should shut up his bowels from him, how remains the love of God in him?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí