Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 1:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 Come, go in to king David, and say to him, My lord the king, didst thou not swear to thy servant, saying, That Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? and wherefore did Adonijah reign?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Go to King David and say, Did you not, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Go to King David and say, ‘Didn’t my master the king swear to your servant, “Your son Solomon will certainly rule after me. He will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Go and enter to king David, and say to him: 'Did you not, my lord the king, swear to me, your handmaid, saying: "Your son Solomon shall reign after me, and he himself shall sit on my throne?" Then why does Adonijah reign?'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Go, and get thee in to king David, and say to him: Didst not thou, my lord O king, swear to me thy handmaid, saying: Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? Why then doth Adonias reign?

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 1:13
16 Tagairtí Cros  

And Nathan will say to Bathsheba, saying, Didst thou not hear that Adonijah son of Haggith reigned, and David our lord knew not?


Behold thee yet speaking with the king, and I will come in after thee and complete thy words.


And she will say to him, My lord, thou didst swear by Jehovah thy God to thy servant that Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.


And Nathan will say, My lord the king, saidst thou Adonijah shall reign after me and he shall sit upon my throne?


For us I swear to thee by Jehovah the God of Israel, saying that Solomon thy son shall reign after me and he shall sit upon my throne instead of me; for so I will do this day.


And come up after him, and he coming, and he shall sit upon my throne, and he shall reign instead of me: and I commanded him to be ruler over Israel and over Judah.


And also thus will the king say, Blessed Jehovah the God of Israel who gave this day him sitting upon my throne, and mine eyes seeing.


And Solomon will sit upon the throne of David his father; and his kingdom will be protected greatly.


And from all my sons (for Jehovah gave to me many sons) and he will choose in Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel


And Solomon will sit upon the throne of Jehovah for king instead of David his father, and he will prosper; and all Israel will hear to him.


To the increase of his dominion and to peace no end, upon the throne of David and upon his kingdom to prepare it and to support it in judgment and in justice from now and even to forever: the zeal of Jehovah of armies will do this.


Also my covenant shall be broken with David ray servant from there being to him a son reigning upon his throne; and with the Levites, the priests, from serving me.


And it was when he sits upon the throne of his kingdom and he wrote for him this second law upon a book, from before the priests, the Levites.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí