Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 4:12 - Julia E. Smith Translation 1876

12 And we are wearied, working with our own hands: being reviled, we praise; being driven out, we hold up

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 and labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And we still toil unto weariness [for our living], working hard with our own hands. When men revile us [wound us with an accursed sting], we bless them. When we are persecuted, we take it patiently and endure it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 We work hard with our own hands. When we are insulted, we respond with a blessing; when we are harassed, we put up with it;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And we labor, working with our own hands. We are slandered, and so we bless. We suffer and endure persecution.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And we labour, working with our own hands: we are reviled, and we bless; we are persecuted, and we suffer it.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 4:12
23 Tagairtí Cros  

Happy are ye, when they shall upbraid you, and drive you out, and say every evil word against you, lying, for my sake.


But I say to you, Love your enemies, praise them cursing you, do well to them hating you, and pray for them threatening you, and driving you out.


And Jesus said, Father, let them go; for they know not what they do. And having divided his garments, they cast lots.


Praise those cursing you, and pray for those threatening you.


Remember the word which I said to you, The servant is not greater than his lord. If they expelled me, they will also expel you; if they kept my word, they will keep yours also.


And because being of the same trade, he remained with them, and wrought: for they were by trade tentmakers.


And ye yourselves know, that to my necessities, and to those being with me, these hands served.


And having set the knees, he cried with a great voice, Lord, wouldest thou not set this sin to them. And having said this he was set to sleep.


Praise them driving you out: praise ye, and curse not.


If therefore thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for doing this, thou shalt heap up-coals of fire on his head.


Who shall separate us from the love of Christ? pressure, or perplexity, or expulsion, or famine, or nakedness, or peril, or sword?


Or I only and Barnabas, have we not power not to work?


I stripped other churches, having received pay, for your service.


He stealing let him steal no more: and rather let him be wearied from fatigue, working good with the hands, that he have to impart to him having need.


For ye remember, brethren, our fatigue and toil: for also working night and day, not to overload any of you, we proclaimed to you the good news of God.


Neither ate we the bread of any as a gift; but in fatigue and toil working night and day also, not to overload any of you:


For, for this also we are wearied and reproached, that we have hoped in the living God, who is the Saviour of all men, chiefly of the faithful.


Who, being reviled, reviled not back; suffering, he threatened not; and delivered to him judging justly;


But if ye also suffer for justice, happy are ye: be not afraid of their fear, neither be troubled;


Not returning evil for evil, or railing for railing: and on the contrary prayer; knowing that to this were ye called, that ye might inherit praise.


Therefore let them also suffering according to the will of God commit their souls in doing good, as to a faithful Creator.


But Michael the archangel, when fighting with the accuser, discussed concerning the body of Moses, dared not to bring the judgment of defamation, but said, May the Lord censure thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí