Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 22:11 - Holy Bible: Easy-to-Read Version

11 This is the message: A new nation of people has come out of Egypt. There are so many people that they cover the land. So come and curse these people. Then maybe I will be able to fight them and force them to leave my land.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Behold, the people who came out of Egypt cover the face of the earth; come now, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 ‘A people has come out of Egypt and covered the land. Now come and curse them for me. Perhaps I’ll be able to fight against them and drive them out.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 saying: 'Behold, a people, which has gone forth from Egypt, has covered the face of the earth. Come and curse them, so that, in some way, I may be able to fight them and drive them away.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Saying: Behold a people that is come out of Egypt hath covered the face of the land. Come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:11
8 Tagairtí Cros  

May the nations serve you and many people bow down to you. You will rule over your brothers. Your mother’s sons will bow down to you and obey you. Whoever curses you will be cursed. Whoever blesses you will be blessed.”


Balaam said to God, “The king of Moab, Balak son of Zippor, sent them to give me a message.


But God said to Balaam, “Don’t go with them. You must not curse those people. They are my people.”


Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but you have blessed them!”


Then Balaam spoke, and this was his message: “Balak, the king of Moab, brought me here from the eastern mountains of Aram. Balak said to me, ‘Come, curse Jacob for me. Come, speak against the Israelites.’


When Balak heard this, he angrily struck his fist against his hand and said to Balaam, “I called you to come and curse my enemies. But you have blessed them. You have blessed them three times.


but I refused to listen to Balaam’s prayer. So he asked me to bless you, and I saved you from the enemy.


Goliath said to David, “What is that stick for? Did you come to chase me away like a dog?” Then Goliath used the names of his gods to say curses against David.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí