Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 8:12 - Hebrew Names version (HNV)

12 *For the seed of shalom and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 For there shall the seed produce peace and prosperity; the vine shall yield her fruit and the ground shall give its increase and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit and possess all these things.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 The seed is healthy: the vine will give its fruit. The land will give its produce; the heavens will give its dew. I will give the remnant of this people all these things.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 But there will be a seed of peace: the vine will give her fruit, and the earth will give her seedlings, and the heavens will give their dew. And I will cause the remnant of this people to possess all these things.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 8:12
39 Tagairtí Cros  

Yitzchak sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. The LORD blessed him.


God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.


Eliyahu the Tishbi, who was of the foreigners of Gil`ad, said to Ach'av, As the LORD, the God of Yisra'el, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.


The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.


Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.


The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.


He will give the rain for your seed, with which you will sow the ground; and bread of the increase of the ground will be rich and plentiful. In that day, your livestock will feed in large pastures.


Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.


They shall come and sing in the height of Tziyon, and shall flow to the goodness of the LORD, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.


They shall no more be a prey to the nations, neither shall the animals of the earth devour them; but they shall dwell securely, and none shall make them afraid.


Yes, I will cause men to walk on you, even my people Yisra'el; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.


I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.


For, behold, I am for you, and I will turn into you, and you shall be tilled and sown;


Therefore they will be like the morning mist, and like the dew that passes away early, like the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing floor, and like the smoke out of the chimney.


I will be like the dew to Yisra'el. He will blossom like the lily, and send down his roots like Levanon.


The LORD answered his people, *Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.


Don't be afraid, you animals of the field; for the pastures of the wilderness spring up, for the tree bears its fruit. The fig tree and the vine yield their strength.


*'If you walk in my statutes, and keep my mitzvot, and do them;


The remnant of Yisra'el will not do iniquity, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid.*


Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholds its fruit.


'Consider, please, from this day and backward, from the twenty-fourth day of the ninth month, since the day that the foundation of the LORD's temple was laid, consider it.


Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven't brought forth. From this day will I bless you.'*


Thus says the LORD of Armies: *If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?* says the LORD of Armies.


I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before its time in the field,* says the LORD of Armies.


But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.


Therefore let no one boast in men. For all things are yours,


My doctrine shall drop as the rain. My speech shall condense as the dew, as the small rain on the tender grass, as the showers on the herb.


Of Yosef he said, His land is blessed by the LORD, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,


Yisra'el dwells in safety; the fountain of Ya`akov alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.


Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make shalom.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí