Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 11:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 Then I said, *I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other's flesh.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 So I [Zechariah] said, I will not be your shepherd. What is to die, let it die, and what is to be destroyed, let it be destroyed; and let the survivors devour one another's flesh.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Then I said, “I won’t shepherd you. Let the dying die, and let what is to be removed be removed. Let those who are left devour the flesh of their neighbor.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I said: I will not pasture you. Whatever dies, let it die. And whatever is cut down, let it be cut down. And let the rest of them devour, each one the flesh of his neighbor.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 11:9
22 Tagairtí Cros  

I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters; and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the distress, with which their enemies, and those who seek their life, shall distress them.


When this people, or the prophet, or a Kohen, shall ask you, saying, What is the burden of the LORD? then shall you tell them, What burden! I will cast you off, says the LORD.


therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence:


He shall come, and shall strike the land of Egypt; such as are for death [shall be given] to death, and such as are for captivity to captivity, and such as are for the sword to the sword.


Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you will I scatter to all the winds.


My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no Kohen to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.


It shall happen that in all the land,* says the LORD, *two parts in it will be cut off and die; but the third will be left in it.


Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.*


Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, *Let there be no fruit from you forever!* Immediately the fig tree withered away.


*Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.


Yeshua therefore said to them, *Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn't overtake you. He who walks in the darkness doesn't know where he is going.


Yeshua said therefore again to them, *I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can't come.*


I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I AM he, you will die in your sins.*


He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí