Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 10:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 I will signal for them, and gather them; for I have redeemed them; and they will increase as they have increased.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 I will hiss for them [as the keeper does for his bees] and gather them in, for I have redeemed them, and they shall increase [again] as they have increased [before, in Egypt]. [Ezek. 36:10, 11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I will whistle for them and gather them, because I have ransomed them. They will be as numerous as they were previously.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them. And I will multiply them, as they had been multiplied before.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 10:8
25 Tagairtí Cros  

Yehudah and Yisra'el were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.


The children of Yisra'el were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.


Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth: say you, the LORD has redeemed his servant Ya`akov.


He will lift up a banner to the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.


The ransomed of the LORD shall return, and come with singing to Tziyon; and everlasting joy shall be on their heads: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and sighing shall flee away.


It will happen in that day that the LORD will whistle for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Ashur.


They shall come, and shall all rest in the desolate valleys, in the clefts of the rocks, on all thorn hedges, and on all pastures.


As the army of the sky can't be numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites who minister to me.


Yet the number of the children of Yisra'el will be as the sand of the sea, which can't be measured nor numbered; and it will come to pass that, in the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'


I will surely assemble, Ya`akov, all of you; I will surely gather the remnant of Yisra'el; I will put them together as the sheep of Botzrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people.


As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.


*Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.


The Spirit and the bride say, *Come!* He who hears, let him say, *Come!* He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.


After these things I looked, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí