Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 10:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 that if you will confess with your mouth that Yeshua is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Because if you acknowledge and confess with your lips that Jesus is Lord and in your heart believe (adhere to, trust in, and rely on the truth) that God raised Him from the dead, you will be saved.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Because if you confess with your mouth “Jesus is Lord” and in your heart you have faith that God raised him from the dead, you will be saved.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 For if you confess with your mouth the Lord Jesus, and if you believe in your heart that God has raised him up from the dead, you shall be saved.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 10:9
22 Tagairtí Cros  

*I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;


His parents said these things because they feared the Judeans; for the Judeans had already agreed that if any man would confess him as Messiah, he would be put out of the synagogue.


They said, *Believe in the Lord Yeshua the Messiah, and you will be saved, you and your household.*


whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.


This Yeshua God raised up, to which we all are witnesses.


As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, *Behold, here is water. What is keeping me from being immersed?*


For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.


For it is written, *'As I live,' says the Lord, 'to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.'*


For to this end Messiah died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.


but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Yeshua, our Lord, from the dead,


Who is he who condemns? It is Messiah who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.


Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, *Yeshua is accursed.* No one can say, *Yeshua is Lord,* but by the Holy Spirit.


and that every tongue should confess that Yeshua the Messiah is Lord, to the glory of God the Father.


who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.


Whoever confesses that Yeshua is the Son of God, God remains in him, and he in God.


For many deceivers have gone out into the world, those who don't confess that Yeshua the Messiah came in the flesh. This is the deceiver and the Anti-messiah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí