Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 1:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 They were both righteous before God, walking blamelessly in all the mitzvot and ordinances of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And they both were righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They were both righteous before God, blameless in their observance of all the Lord’s commandments and regulations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 1:6
33 Tagairtí Cros  

When Avram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Avram, and said to him, *I am El Shaddai. Walk before me, and be blameless.


This is the history of the generations of Noach. Noach was a righteous man, blameless among the people of his time. Noach walked with God.


The LORD said to Noach, *Come with all of your household into the teivah, for I have seen your righteousness before me in this generation.


because David did that which was right in the eyes of the LORD, and didn't turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriyah the Chittite.


As for you, if you will walk before me, as David your father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances;


Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. Chizkiyahu wept sore.


but sought to the God of his father, and walked in his mitzvot, and not after the doings of Yisra'el.


There was a man in the land of `Utz, whose name was Iyov. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.


The LORD said to Hasatan, *Have you considered my servant, Iyov? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil.*


*Truly I know that it is so, but how can man be just with God?


Then I wouldn't be disappointed, when I consider all of your mitzvot.


But they had no child, because Elisheva was barren, and they both were well advanced in years.


He said to them, *You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.


Behold, there was a man in Yerushalayim whose name was Shim`on. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Yisra'el, and the Holy Spirit was on him.


For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved.


Sha'ul, looking steadfastly at the council, said, *Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day.*


Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.


You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn't right before God.


that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.


Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.


For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.


You shall walk in all the way which the LORD your God has commanded you, that you may live, and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.


that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,


yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,


to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Yeshua with all his holy ones.


Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in shalom, without blemish and blameless in his sight.


If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.


This is how we know that we know him: if we keep his mitzvot.


Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí