Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 11:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 The LORD delivered them into the hand of Yisra'el, and they struck them, and chased them to great Tzidon, and to Misrefot-Mayim, and to the valley of Mitzpeh eastward; and they struck them, until they left them none remaining.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And the Lord gave them into the hand of Israel, who smote them and chased them [toward] populous Sidon and Misrephoth-maim, and eastward as far as the Valley of Mizpah; they smote them until none remained.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Jehovah delivered them into the hand of Israel, and they smote them, and chased them unto great Sidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The LORD gave them into Israel’s power. They struck them down. They chased them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim, then to the east as far as the Mizpeh Valley. They struck them down until no survivors were left.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And the Lord delivered them into the hands of Israel. And they struck them, and they pursued them as far as the great Sidon, and the waters of Misrephoth, and the field of Mizpeh, which is toward the eastern region. He struck them all, so that nothing was left of them to remain.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 11:8
13 Tagairtí Cros  

Kena`an became the father of Tzidon (his firstborn), Chet,


*Zevulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Tzidon.


then they came to Gil`ad, and to the land of Tachtim-Chodshi; and they came to Dan-Ya`an, and round about to Tzidon,


Be ashamed, Tzidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, *I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.*


and Chamat, also, which borders on it; Tzor and Tzidon, because they are very wise.


and when the LORD your God shall deliver them up before you, and you shall strike them; then you shall utterly destroy them: you shall make no covenant with them, nor show mercy to them;


Know therefore this day, that the LORD your God is he who goes over before you as a devouring fire; he will destroy them, and he will bring them down before you: so shall you drive them out, and make them to perish quickly, as the LORD has spoken to you.


It happened, when Yehoshua and the children of Yisra'el had made an end of killing them with a very great slaughter, until they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,


to the Kena`ani on the east and on the west, and the Amori, and the Chittite, and the Perizzi, and the Yevusi in the hill country, and the Chivvi under Chermon in the land of Mitzpah.


So Yehoshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell on them.


all the inhabitants of the hill country from Levanon to Misrefot-Mayim, even all the Tzidonim; them will I drive out from before the children of Yisra'el: only allot you it to Yisra'el for an inheritance, as I have commanded you.


and `Evron, and Rechov, and Chammon, and Kanah, even to great Tzidon;


The LORD gave them rest round about, according to all that he swore to their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí