Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 7:28 - Hebrew Names version (HNV)

28 Yeshua therefore cried out in the temple, teaching and saying, *You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 Whereupon Jesus called out as He taught in the temple [porches], Do you know Me, and do you know where I am from? I have not come on My own authority and of My own accord and as self-appointed, but the One Who sent Me is true (real, genuine, steadfast); and Him you do not know!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 Jesus therefore cried in the temple, teaching and saying, Ye both know me, and know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 While Jesus was teaching in the temple, he exclaimed, “You know me and where I am from. I haven’t come on my own. The one who sent me is true, and you don’t know him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 Therefore, Jesus cried out in the temple, teaching and saying: "You know me, and you also know where I am from. And I have not arrived of myself, but he who sent me is true, and him you do not know.

Féach an chaibidil Cóip




John 7:28
46 Tagairtí Cros  

Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.


and they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the LORD; for they shall all know me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.


Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says the LORD.


Hear the word of the LORD, you children of Yisra'el; for the LORD has a charge against the inhabitants of the land: *Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.


Their deeds won't allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don't know the LORD.


All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.


and came and lived in a city called Natzeret; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets: *He will be called a Natzri.*


In that hour Yeshua said to the multitudes, *Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn't arrest me.


Turning to the talmidim, he said, *All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him.*


For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Messiah the Lord.


When they had accomplished all things that were according to the Torah of the Lord, they returned into the Galil, to their own city, Natzeret.


Yosef also went up from the Galil, out of the city of Natzeret, into Yehudah, to the city of David, which is called Beit-Lechem, because he was of the house and family of David;


And he went down with them, and came to Natzeret. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.


Natan'el said to him, *Can any good thing come out of Natzeret?* Philip said to him, *Come and see.*


do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'


For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a mitzvah, what I should say, and what I should speak.


Don't you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works.


But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.


They will do these things because they have not known the Father, nor me.


Righteous Father, the world hasn't known you, but I knew you; and these knew that you sent me.


This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah.


The same came to him by night, and said to him, *Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.*


He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.


It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.


I have come in my Father's name, and you don't receive me. If another comes in his own name, you will receive him.


They said, *Isn't this Yeshua, the son of Yosef, whose father and mother we know? How then does he say, 'I have come down out of heaven?'*


But when it was now the midst of the feast, Yeshua went up into the temple and taught.


Yeshua answered them, *Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going.


Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.


They said therefore to him, *Where is your Father?* Yeshua answered, *You know neither me, nor my Father. If you knew me, you would know my Father also.*


I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world.*


Therefore Yeshua said to them, *If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I haven't come of myself, but he sent me.


We know that God has spoken to Moshe. But as for this man, we don't know where he comes from.*


For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: 'TO AN UNKNOWN GOD.' What therefore you worship in ignorance, this I announce to you.


Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;


May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, *That you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.*


But as God is faithful, our word toward you was not *Yes and no.*


seeing it is God who said, *Light will shine out of darkness,* who has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Yeshua the Messiah.


in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began;


that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.


He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn't believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.


Now the sons of `Eli were base men; they didn't know the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí