Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 They bend their tongue, [as it were] their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don't know me, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And they bend their tongue, [which is] their bow for the lies [they shoot]. And not according to faithfulness do they rule and become strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know and understand and acknowledge Me, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And they bend their tongue, as it were their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 They bend their tongues like bows to spew out lies; they are renowned in the land, but not for truth. They go from bad to worse. They don’t know me! declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And they have bent their tongue, like a bow, to send forth lies and not the truth. They have been strengthened upon the earth. And they have gone from one evil to another. But they have not known me, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:3
43 Tagairtí Cros  

She laid up his garment by her, until his master came home.


The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.


The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Yisra'el doesn't know, my people don't consider.


The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.


Then I said, *Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, the LORD of Armies!*


For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.


For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: don't believe them, though they speak beautiful words to you.


He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says the LORD.


and they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the LORD; for they shall all know me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.


For my people are foolish, they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.


Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they don't know the way of the LORD, nor the law of their God:


I will get me to the great men, and will speak to them; for they know the way of the LORD, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.


They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.


yet they didn't listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.


They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.


Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him.


He said also to me, You shall again see yet other great abominations which they do.


As for both these kings, their hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table: but it shall not prosper; for yet the end shall be at the time appointed.


*'You shall not steal; neither shall you deal falsely, nor lie to one another.


For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.*


This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah.


The Judeans also joined in the attack, affirming that these things were so.


For I am not ashamed of the Good News of Messiah, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek.


Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;


*Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.* *The poison of vipers is under their lips;*


Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.


and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.


But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.


Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the holy ones.


They overcame him because of the Lamb's blood, and because of the word of their testimony. They didn't love their life, even to death.


She wept before him the seven days, while their feast lasted: and it happened on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore; and she told the riddle to the children of her people.


Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn't know the LORD, nor yet the work which he had worked for Yisra'el.


Now the sons of `Eli were base men; they didn't know the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí