Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:19 - Hebrew Names version (HNV)

19 For a voice of wailing is heard out of Tziyon, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 For a sound of wailing is heard [coming] out of Zion: How we are plundered and ruined! We are greatly confounded and utterly put to shame, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings [our dwellings that have cast us out].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 The sound of sobbing is heard from Zion: “We’re devastated! We’re so ashamed! We have to leave the land and abandon our homes!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 For a voice of lamentation has been heard from Zion: 'How is it that we have been devastated and greatly confounded? Our tabernacles have been thrown down because we have forsaken the land.' "

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:19
20 Tagairtí Cros  

Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!


Then said the LORD to me, Though Moshe and Shemu'el stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.


Is Yisra'el a servant? is he a native-born [slave]? why is he become a prey?


Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are ruined.


Destruction on destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, [and] my curtains in a moment.


I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Efrayim.


Do they provoke me to anger? says the LORD; [do they] not [provoke] themselves, to the confusion of their own faces?


Cut off your hair, [Yerushalayim], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.


Depart you, they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here].


Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.


You, son of man, take up a lamentation over Tzor;


The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.


that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.


*'You shall therefore keep all my statutes, and all my ordinances, and do them; that the land, where I am bringing you to dwell, may not vomit you out.


Arise, and depart! For this is not your resting place, because of uncleanness that destroys, even with a grievous destruction.


In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined! My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!'*


and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí