Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 6:21 - Hebrew Names version (HNV)

21 Therefore thus says the LORD, Behold, I will lay stumbling blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Therefore thus says the Lord: Behold, I will lay stumbling blocks before this people. And the fathers and the sons together will stumble against them; the neighbor and his friend will perish.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Therefore, the LORD proclaims: I’m putting obstacles before this people, and both parents and children will stumble over them; neighbor and friend alike will perish.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Therefore, thus says the Lord: "Behold I will bring this people to utter ruin, and they will fall, with their fathers and sons; neighbor and relative will perish together."

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 6:21
23 Tagairtí Cros  

Therefore he brought on them the king of the Kasdim, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or gray-headed: he gave them all into his hand.


He will be a sanctuary, but for both houses of Yisra'el, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Yerushalayim.


Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured.*


I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says the LORD: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.


Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.


Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, [and] their young men struck of the sword in battle.


Yet, LORD, you know all their counsel against me to kill me; don't forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.


Afterward, says the LORD, I will deliver Tzidkiyahu king of Yehudah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nevukhadnetzar 1 king of Bavel, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.


Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.


Again, when a righteous man does turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at your hand.


Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you will I scatter to all the winds.


They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies.


David says, *Let their table be made a snare, and a trap, a stumbling block, and a retribution to them.


even as it is written, *Behold, I lay in Tziyon a stumbling stone and a rock of offense; and no one who believes in him will be disappointed.*


and, *a stone of stumbling, and a rock of offense.* For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí