Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 33:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 I will cause the captivity of Yehudah and the captivity of Yisra'el to return, and will build them, as at the first.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to be reversed and will rebuild them as they were at first.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I will bring back the captives of Judah and Israel, and I will rebuild them as they were at first.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And I will convert the turning away of Judah and the turning away of Jerusalem. And I will build them up, just as from the beginning.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 33:7
28 Tagairtí Cros  

Restore our fortunes again, LORD, like the streams in the Negev.


Oh that the yeshu`ah of Yisra'el would come out of Tziyon! When the LORD restores the fortunes of his people, then Ya`akov shall rejoice, and Yisra'el shall be glad.


I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called 'The city of righteousness, a faithful town.'


The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when the LORD returns to Tziyon.


I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply.


For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.


I will be found by you, says the LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says the LORD; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.


Thus says the LORD: Behold, I will turn again the captivity of Ya`akov's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.


Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.


For, behold, the days come, says the LORD, that I will turn again the captivity of my people Yisra'el and Yehudah, says the LORD; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.


It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, says the LORD.


Behold, the days come, says the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Chanan'el to the gate of the corner.


Again will I build you, and you shall be built, O virgin of Yisra'el: again shall you be adorned with your timbrels, and shall go forth in the dances of those who make merry.


Men shall buy fields for money, and subscribe the deeds, and seal them, and call witnesses, in the land of Binyamin, and in the places about Yerushalayim, and in the cities of Yehudah, and in the cities of the hill country, and in the cities of the lowland, and in the cities of the South: for I will cause their captivity to return, says the LORD.


the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, Give thanks to the LORD of Armies, for the LORD is good, for his loving kindness endures forever; [and of them] who bring [sacrifices of] thanksgiving into the house of the LORD. For I will cause the captivity of the land to return as at the first, says the LORD.


then will I also cast away the seed of Ya`akov, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Avraham, Yitzchak, and Ya`akov: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them.


If you will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I grieve over the distress that I have brought on you.


In those days, and in that time, says the LORD, the children of Yisra'el shall come, they and the children of Yehudah together; they shall go on their way weeping, and shall seek the LORD their God.


The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Tziyon; he will no more carry you away into captivity: He will visit your iniquity, daughter of Edom; he will uncover your sins.


Therefore thus says the Lord GOD: Now will I bring back the captivity of Ya`akov, and have mercy on the whole house of Yisra'el; and I will be jealous for my holy name.


I will give her vineyards from there, and the valley of `Akhor for a door of hope; and she will respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.


At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, says the LORD.


*Proclaim further, saying, 'Thus says the LORD of Armies: *My cities will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Tziyon, and will again choose Yerushalayim.*'*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí