Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 33:4 - Hebrew Names version (HNV)

4 For thus says the LORD, the God of Yisra'el, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Yehudah, which are broken down [to make a defense] against the mounds and against the sword;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah which are torn down to make a defense against the siege mounds and before the sword: [Isa. 22:10; Jer. 6:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 For thus saith Jehovah, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are broken down to make a defence against the mounds and against the sword;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 This is what the LORD, the God of Israel, proclaims about the houses of this city and the palaces of the kings of Judah that were torn down to defend against the siege ramps and weapons

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For thus says the Lord, the God of Israel, to the houses of this city, and to the houses of the king of Judah, which have been destroyed, and to the fortifications, and to the sword

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 33:4
11 Tagairtí Cros  

You numbered the houses of Yerushalayim, and you broke down the houses to fortify the wall.


Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.


For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;


Behold, the mounds, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has happened; and behold, you see it.


For thus has the LORD of Armies said, Hew you down trees, and cast up a mound against Yerushalayim: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.


The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary; He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn assembly.


In his right hand was the divination [for] Yerushalayim, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.


He shall kill with the sword your daughters in the field; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.


and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.


Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.


Only the trees of which you know that they are not trees for food, you shall destroy and cut them down; and you shall build bulwarks against the city that makes war with you, until it fall.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí