Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 Seek the shalom of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to the LORD for it; for in the shalom of it shall you have shalom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Promote the welfare of the city where I have sent you into exile. Pray to the LORD for it, because your future depends on its welfare.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And seek the peace of the city, to which I have caused you to be taken away, and pray to the Lord on its behalf. For your peace will be in its peace.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:7
12 Tagairtí Cros  

that they may offer sacrifices of sweet savor to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.


Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?


Pray for the shalom of Yerushalayim. Those who love you will prosper.


Then the princes said to the king, Let this man, we pray you, be put to death; because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them: for this man doesn't seek the welfare of this people, but the hurt.


Therefore say, Thus says the Lord GOD: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.


Then Daniyel, whose name was Belteshatzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, Belteshatzar, don't let the dream, or the interpretation, trouble you. Belteshatzar answered, My lord, the dream be to those who hate you, and the interpretation of it to your adversaries.


Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquillity.


Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God.


Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí