Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 9:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 The elderly and honored man, he is the head; and the prophet who teaches lies, he is the tail.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 The elder and the honorable man, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 (Elders and celebrities are the head; prophets who teach lies are the tail.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 The long-lived and honorable, he is the head; and the prophet who teaches lies, he is the tail.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 9:15
44 Tagairtí Cros  

He said to him, I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied to him.


But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.


Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm branch or rush, may do.


The LORD of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.


*Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with She'ol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'*


I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place.


They also reel with wine, and stagger with strong drink. The Kohen and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up by wine. They stagger with strong drink. They err in vision. They stumble in judgment.


For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and he has covered your heads, the seers.


As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.


The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.


Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.


Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.


For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness.


None sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.


Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I didn't send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all, says the LORD.


Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of the LORD, and because of his holy words.


the prophets prophesy falsely, and the Kohanim bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end of it?


Your prophets have seen for you false and foolish visions; They have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, But have seen for you false oracles and causes of banishment.


You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die, and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.


Because with lies you have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:


A prophet watches over Efrayim with my God. A fowler's snare is on all of his paths, and hostility in the house of his God.


Thus says the LORD: *For three transgressions of Yehudah, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have rejected the LORD's law, and have not kept his statutes, and their lies have led them astray, after which their fathers walked;


Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray; for those who feed their teeth, they proclaim, *Shalom!* and whoever doesn't provide for their mouths, they prepare war against him:


*Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.


For there will arise false messiahs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.


*Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.


Beloved, don't believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.


The beast was taken, and with him the false prophet who worked the signs in his sight, with which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.


He said to him, See now, there is in this city a man of God, and he is a man who is held in honor; all that he says comes surely to pass: now let us go there; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí